27 Ekim 2010 Çarşamba

Le Château au Miroir

“Voila! Bakın işte… Siz ne görüyorsunuz? Şu, suya yansıyan yanlış bir yakamoz değil mi? Yamuk bir yanılsama, post modern bir manzara… Nedir bu? Evet, evet yalnız… Yalnız yamuk da olsa, bir yansımanın bu kadar yüzeysel olması, yanılsamanın içeriğini…

“Yeter, susun! Saçmalamayın. Réflexion yüzeylerin işidir zaten. Dünyanın en sıradan manzarasına fazla değil mi bu çarpık zırvalık? Voila! Un ufak aynalardan inşa edilmiş bir şatodur gördüğünüz en fazla mösyö. İçinde, kendine ait olmayan yansımalarda yer arayan, kırmızı saçlı bir kadın yaşar. Arsızdır da bu kadın, hırsızdır da… Bütün bu aynaları çalmıştır da sorsanız. Bana göre ise yalancı bir acemi çaylak... Bütün bu ayna parçalarını kendinden sökmüş. C’est tout…"

“Ah  désolé. Şimdi görüyorum. C’est la réflexion de sa vie… Bu kırmızılar… Bunlar saçları mı?”

“Yine yanıldınız mösyö. Bir aynadan farkınız yok. Bu réflexion de l’amour. Bu kırmızılar saç değil. Onlar aynaların söküldüğü yerden kanayanlar…”

Sözlük: Le Château au Miroir: Ayna şatosu, Voila: İşte, Réflexion: Yansıma, C'est tout: Hepsi bu, Désolé: Üzgün olmak, C'est la réflexion de sa vie: Bu onun hayatının yansıması, Réflexion de l'amour: Aşkın yansıması.

3 Yorum:

la luna bir yer dedi ki...

Sylvia Plath, AYNA

Önemliyim onun için. Geliyor, gidiyor.

Her sabah onun yüzü alıyor karanlığın yerini

İçimde genç bir kızı boğdu ve içimde genç bir kadın

Havalanıyor ona doğru günden güne, korkunç bir balık gibi.

piktobet dedi ki...

voila! deyince birden, v for vendetta düştü aklıma birdenbire. ve her an büyüyüp sayfadan taşacak gibi canlı bir atmosfer, kıvrak bir üslup.. güzeldi. anlayamadımsa da fransızca bölümlerini..

bir küçürek not bu arada: blog listenden adımı silip yeniden ekler misin? bir sorun vardı veri akışında, düzelttim, daha iyi olucak şimdi..

bendenbenkim dedi ki...

La luna bir yer, Sylvia Plath'in Sırça Fanus'unu ben de çok severek okumuştum.Kanatan bir havası vardır ama...

Piktobet, teşekkür ederim. Bir sözlük koysam iyi olurdu sanırım. Koyayım hatta tez elden. Küçürek notunu aldım. Paylaştıklarının ilhamı için de teşekkürler.